Anonymous whispered: hey I'm sorry if you've gone over this already, or if this is a dumb question, but what did u mean in ur tag about the dmmd English patch? About altering someone's dialogue?

houndorable:

OH YES MY FRIEND I HAVE DEFINITELY ADDRESSED THIS BEFORE BUT DON’T YOU WORRY I WILL HAPPILY INFORM YOU.

The character whom I’m speaking of is, of course, Mink. In his re:connect good ending, they changed his way of speaking to make him sound far more of a piece of shit then he was meant to be, and when compared to translations done by other parties it is VERY OBVIOUS that the translation team just flat out didn’t like him and wished to bias ignorant patch player’s opinions of him, AS SEEN BELOW: 

image

image

image

image

Then this one doesn’t even need a comparison imo because when in the actual fuck did Mink ever talk like that, even in the first game before he saw the light and only viewed Aoba as a tool.

image

AND they even changed the way AOBA thought and spoke about Mink in order to make him seem more afraid or intimidated by him then he actually was:

image

Here, I was comparing the re:connect English patch to a translation done by tumblr user dramatical-rhyme on their pastebin, which is what the fandom used in order to play re:connect before an official English patch was made by a team over at Aarinfantasy. 

Friendly reminder of HOW DIFFERENT Mink’s standing and conscious is between the first and second games. But, even first-game Mink NEVER used such language, and they try to make re:connect Mink sound like that even with his changed viewpoint and feelings towards Aoba? YEAH OKAY. 

Long story short, the translation team does not like Mink and tried to lead everyone that played the patch to feel the same way as them by purposely misinterpreting his character. It personally disgusts me that people can’t keep their personal opinions and work separate, especially to this degree where they attempt to force their opinions onto others. 

You have now been informed on Mink and how nasty the dmmd translation team is. 

I don’t want to start shit, but I kind of want to come out in defense of the translation team, because they took on a massive project without any promise of monetary return—it’s because of them that I actually got to play the game. Not only did they translate the game, they fucking patched it. And for that I am eternally grateful.

Okay—gonna start off by saying, I love Mink. I think he’s fascinating, and sexy as hell, but I certainly did not think that when I started Reconnect. I hated Mink. I thought he was a rapist douchebag. I make zero excuses for what he did to Aoba, just like the writers do. But the way Reconnect plays out, with Mink and Aoba negotiating their emotional and sexual relationship, even if it isn’t healthy, I totally loved it.  Even with the English patch translation, with him being taciturn and growly and kind an asshole, I still found him very tender toward Aoba. When Mink called him a dumbfuck, I found it exasperated but fond. 

I do not speak Japanese beyond very basic phrases—I am not for a second going to pretend that I do. But my roommate has been studying it for years, so I know I’m not wrong when I say that the thing about translating Japanese into English is…it’s difficult. There are so many things that just literally do not translate or, if translated word-for-word, lose a lot of their meaning. In Japanese, Mink may be just calling Aoba “baka”, literally, ‘idiot’, but a lot depends on tone and context. Depending how he says it, it could be translated in a number of ways. It’s like in an anime, when the subtitles say “you son of a bitch” but the actual literal translation is just ‘YOU!’ 

I could be totally wrong here, and wiling to be argued down—I certainly have not played the game enough times to declare myself an expert. But I very much think that different translation styles, and mistakes, are a lot more likely than the actual nefarious intent to mislead people into believing Mink is worse than he is. Because in order for people to dislike Mink, you don’t have to make up bullshit translations. A lot of people would still continue to hate him, I believe, even if the translation had been gentler. Because, I mean, he RAPED Aoba a bunch of times in the first game. That’s something a lot of players are not going to get over, and that’s fine. People have the right to dislike a character. 

And yes, some bias is always going to slip into translation. There are places in the game where the translation team fucked up, it’s true. People who play the game in the original Japanese are always going to get a more accurate, fuller, more culturally in-context story. And even if it is true that the translation in Mink’s reconnect is totally wrong, I would be much more inclined to believe it’s from either negligence or a different interpretation of the character, rather than outright spite. 

autoeuphoric:

It’s more like a 550 follower giveaway, but I had to delay things slightly to get some Otakon Swag. 

Thank you, thank you to everyone who has followed me or Some of Us are Looking at the Stars. You’ve all made this cracked-out cyberpunk AU so awesome to work on, and all your support and kind words have made the tough times less tough. 

Prize #1: 1 Nagisa phone-charm/keychain, and 3 pins by the lovely Animus-Rhythm, who I met at Otakon and who’ve kindly allowed me to include the pins in the giveaway. 

(You don’t get my glasses—I just needed to prop Nagisa against something—although they are fine, red, aerodynamic glasses if I do say so myself) 

Prize #2: A fic commission! Somewhere in the 2,000-3,000 word range. Preferably for a fandom I’m currently writing/have written in the past (my fic is here) but we can talk. Can be anything from hella kinky porn to gratuitous fluff to gen. (Note: if you request nsfw fic, I’m going to assume that you are at least 18 and legally able to consume such materials in your home country.)

Rules:
-Have to be following me to enter
-Likes and reblogs count, one each
-I’ll ship internationally
-Winner of the swag needs to be willing to give me their address
-Obviously, winner of the fic will have to give me time to write it
-Giveaway ends September 4th, 2014. Winners will have 48 hours to respond

GO FORTH AND REBLOG MY LOVELIES

So I would always giggle at Noiz’s delicate little three-finger grip on Aoba’s dick, like he thinks it’s a fucking chopstick or something.

image

But then it hit me. 

Not only has Noiz probably not given a lot of handjobs, he’s probably barely even touched himself, since what would be the point? He has experience with pain to some extent in Rhyme, but pleasure is a totally foreign concept, either giving or receiving. With Aoba, he’d probably start out very slow, since he doesn’t know how much pressure is enough, or too much. 

That’s why I love this scene. Initially, it’s totally about Noiz trying to reestablish dominance after Aoba has taken him off guard by treating him with compassion; he wants to bring it back to a place he can understand, i.e. a give and take. Aoba helps him, so he jerks Aoba off. When Aoba attempts to reciprocate, he’ll find that Noiz is unmoved by his efforts, and Noiz’s belief that nothing can touch or affect him is reaffirmed.

image

He’s most likely not expecting Aoba to then go out of his way to make sure Noiz gets off too, going down on him, obeying the fairly unusual entreaty to bite it. Making coffee, treating injuries, giving blow jobs—Aoba repeatedly subverts Noiz’s expectations of hostility and indifference. This Route is the least dramatic, I think, but it will always be my favorite. 

aoba-sann:

SO I FINALLY MADE IT! AFTER ALMOST A YEAR I’VE MADE IT TO 2,000 FOLLOWERS!

AND WHAT BETTER WAY TO CELEBRATE THAN GIVING YOU LITTLE PERVERTS SOME HOMO PLUSHIES!

So guys, as I promised months ago, I was going to have my first giveaway but never really knew as to what it would be. and then I decided, Yo, I’m a dmmd af blog who follows and befriends other dmmd af blogs, and literally everyone in the fandom can agree, The plushies are something that must be had!

(I have Aoba and Noiz and let me tell you something, I love them… so much :3c)

There will only be two winners!

WHAT YOU WILL GET!:

1st Place: Three Plushies of whoever fits your fancy!! You want aoba, trip and Koujaku!? GREAT you get Aoba Trip and Koujaku! (oh you hate trip? WELL GET NOIZ INSTEAD!)

2nd place: Two Plushes of whoever fits your fancy!

Rules!:

  • Must be following me (its a follower giveaway what did you expect?)
  • Reblogs only!
  • Messages should be open and you have to be willing to give me your address! I promise I wont creep
  • no giveaway blogs!
  • DO NOT SPAM AND PISS OFF YOUR FOLLOWERS! pls its rude.

THATS ABOUT IT GUYS! Winners will be chosen randomly.
Giveaway ends October 1st!

moar drabbles

Continuing the Bad End, but in a Good Way drabbles. Clear’s turn. 

previous drabbles: Ren

CleAo, nsfw, blindfolds

With his eyes covered, all his other senses want to blur into one. 

Read More

aoba-sann:

so I want to follow every single DMMD blog on tumblr

I’m not talking about the anime blog that occasionally blogs DMMD

I mean dick in butt homo mullet gay parade dmmd blogs

so if you post DMMD often, Reblog so I can follow you! I literally want to follow every… single… one.

becausebirds:

LET THERE BE BONES!

dramatical drabbles

So I want to do a drabble series of Aoba and the boyfriends doing stuff from the bad endings, but in a good ending context. Like, cutting with Noiz, bondage with Koujaku, etc. 

Thought I might as well start with everybody’s favorite puppy: 

RenAo, nsfw, biting/licking 

Aoba kind of likes that Ren has retained some of his canine instincts. 

Read More